Patrick O’Connor, un fratello di guerrilla radio,
uomo di una immensa generosità assoluta, di spirito di sacrificio,
di fine intelligenza organizzativa,
uomo dai grandi valori pacifisti,
è da giorni rinchiuso nelle carceri israeliane,
L’accusa?
semplicemente di essere “una minaccia alla sicurezza dello stato d’Israele”.
In quale modo?
Sempliecemente essendo stato scomodo testimone dei sopprusi delle forze armate di tel aviv contro gli inermi civili palestinesi,
l’aver organizzato svariate azioni non violente atte alla difesa del popolo palestinese,
aver agito spesso da scudo umano,
aver educato e protetto orfani di guerra,
aver diffuso poi le sue esperienze, ciò che il mondo non mai conosce a fondo.
Pat, è stato arrestato dopo una giornata a piantare alberi d’ulivo a Biddu,
un villaggio che conosciamo molto bene,
Ulivi che rappresentavano una speranza,
l’inerme
pacefica
non violenta barriera alla costruzione del muro dell’apartheid che avanza.
Pat, fratello di guerrilla radio,
Inviamo a te il nostro abbraccio più fratello,
che tu sia presto libero,
ma non tanto da quella cella che sai sopportare bene,
ma libero di tornare alla tua vita di generosa non violenta azione di pace e solidarietà.
inshallah sadik.
guerrilla radio
Patrick O’Connor : Réflexions sur mon audition Par Patrick O’Connor
Le système juridique israélien n’est pas vraiment un département indépendant du gouvernement en servant de contrôle sur les autres secteurs.
Au lieu de cela, il est, pour une grande partie, un cachet pour la politique du gouvernement, et il a approuvé des initiatives du gouvernement sur les colonies, le mur de Ségrégation, les assassinats extrajudiciaires, les démolitions à la maison et le refus du droit des Palestiniens à avoir un procès juste, tout cela en violation du droit international.
La période du mercredi soir au jeudi après-midi de la semaine dernière a été la plus difficile pour moi depuis mon arrestation le 24 janvier. Les autorités israéliennes ont essayé de saper mon recours en appel en essayant de m’expulser dans la soirée du mercredi 2 février.
Depuis 1948, le gouvernement israélien a raffiné ses méthodes de contrôle et d’expropriation, empruntant certaines à d’autres pays et créant également leurs propres innovations. L’attaque contre l’ISM et d’autres groupes non-violents internationaux et israéliens vise à écraser la résistance, à isoler les Palestiniens et à critiquer et expulser les défenseurs internationaux et israéliens des droits nationaux palestiniennes.
Cependant, les histoires au sujet des arrestations d’internationaux doivent être vues dans leur contexte. Elles sont seulement une partie minuscule des efforts globaux du gouvernement israélien pour dominer les Palestiniens.
Mercredi soir, mon avocat Gaby Lasky et moi avons soudainement appris que j’aurais une audition du tribunal le jeudi à 9 h. L’audition ne devait pas aborder ma déportation et la question plus large de mettre des activistes sur une liste noire, mais elle devait déterminer si j’étais autorisé à rester dans le pays jusqu’à ce que mon appel contre mon expulsion soit entendu.
Au moment où j’ai appris l’audition, des représentants du Ministère de l’Intérieur dans la prison ont commencé à me dire que je devais partir dans 30 minutes, à 8 h., pour être expulsé vers l’Irlande. J’ai expliqué que j’avais une audition le lendemain matin à 9 h. Ils ont continué à hurler : “Vous partez.” Donc, de ma concentration sur mon audition, j’ai dû tout faire pour éviter l’expulsion.
Quelques jours plus tôt, les autorités israéliennes dans la prison avaient menacé de me mettre dans un avion, mais lundi matin mon avocat et moi avons reçu un ordre de juge pour l’empêcher. Cependant, cela n’avait pas été communiqué aux fonctionnaires de la prison qui ont refusé de me donner un numéro de fax pour que Gaby faxe l’ordre du juge. Ils m’ont finalement donné un numéro d’un fax dans un autre bâtiment, en disant qu’ils seraient tenus informés des fax reçus. Gaby a envoyé l’ordre par fax.
Mercredi soir, pendant qu’ils essayaient de me faire sortir de ma pièce, ils ont continué à refuser de me donner un numéro de fax où Gaby pourrait faxer l’information de l’audition à l’aéroport. Finalement, j’ai trouvé un des types, croyant que j’étais un israélien palestinien, a commencé à parler avec lui en arabe. Il s’est radouci et m’a donné le numéro de fax à l’aéroport et son numéro de téléphone portable. Gaby a alors envoyé l’ordre du juge par fax à l’aéroport.
Nous étions environ 15 à être entassés dans un camion blindé sans vitres. Après quelques heures à l’aéroport, ils ont reconnu que j’avais une audition et m’ont renvoyé à la prison de Maasiyahu.
A Maasiyahu, j’ai été mis dans une cellule froide et sale de 12h30 jusqu’à 2h30 le lendemain matin. Alors que j’étais enfin ramené dans ma cellule familière, on m’a dit que je devrais partir à 6h pour mon audition à 9h.
Juste avant 6h, un garde a commencé à hurler que je devais partir dans 5 minutes. Fatigué et maintenant en colère, je me suis dépêché. Pendant que je partais, mon téléphone portable m’a été pris. J’avais supposé que je pourrais consulter mon avocat et mes amis au sujet de mon audition par téléphone avant l’arrivée.
J’ai été menotté et mis dans un bus blindé pour être conduit au tribunal de Tel Aviv. À 9 h, j’ai été emmené d’une cellule d’attente à la salle d’audience avec des chaines aux jambes. Le juge a discuté avec le garde de police jusqu’à ce que le garde ait accepté d’enlever les chaines.
Le juge et son équipe se sont assis sur une plateforme quelques centimètres au-dessus de nous, signification de leur grand pouvoir. Comme l’audition avait lieu en Hébreu, je ne pouvais pas suivre toute la discussion. Le juge et Gaby ont parlé presque toujours, avec le juge qui coupait court certains arguments de Gaby. Le juge a dit que s’il était forcé de donner sa décision aujourd’hui, il ordonnerait mon expulsion, et qu’une décision négative d’un juge serait un mauvais point pour mon affaire demandant de ne pas être mis sur liste noire. Il a affirmé que ma seulement option devait être l’expulsion ce qui permettrait la poursuite sans moi de mon affaire. J’étais peu satisfait de cet arrangement, mais j’ai reconnu que c’était le meilleur des mauvais choix qui m’étaient offerts, étant donné ma situation.
Le juge a dit que je pourrais implorer pour être présent à mon audition, toutefois mes chances de succès avec cette requête et avec l’affaire toute entière étaient minimes. En 2003, mes requêtes pour assister à ma propre audition sur mon interdiction d’entrer ont été à plusieurs reprises refusées.
La tentative de mercredi pour m’expulser m’avait laissé très fatigué. Je n’avais dormi que deux heures cette nuit-là et aucune nourriture ne m’avait été donnée le matin. La tentative d’expulsion devait être prévue pour la nuit avant mon audition afin de me déstabiliser. Cela faisait au moins partie d’un effort délibéré pour me mettre en difficulté lors de mon appel. De toute façon, ma fatigue a réduit ma capacité à penser clairement pendant l’audition.
Après l’audition, j’ai été ramené dans une cellule sans fenêtres du tribunal avec 25 autres personnes. La cellule faisait 10 mètres sur 3 mètres et il y avait seulement un banc en béton, des toilettes et un robinet. Nous sommes restés là de 10 h du matin à 14h30. Les gens se sont mis en colère et ils ont commencé à marteler la porte et à hurler. Enfin, nous avons tous été menottés et mis mis dans un bus blindé pour nous ramener.
A la fin de la journée, j’étais très fatigué, et très frustré de l’audition au tribunal. L’emprisonnement répété, les menottes et les chaines, les véhicules blindés, l’attente injustifiée, les cris des gardes et le manque de nourriture décente fut pour moi la pire expérience de prison.
Assis dans une cellule au sous-sol avec 25 autres prisonniers en pensant aux juges assis au-dessus de nous qui rendent des décisions pour soutenir une occupation militaire injuste, j’ai vraiment eu un sentiment d’impuissance face à un système qui impose sa volonté par la force derrière une façade de légalité et de démocratie.
Comme je l’avais appris dans mon affaire en 2003, le tribunal donne un “grand degré de latitude” aux services de renseignements israéliens dans les décisions sur de nombreuses questions.
Le système juridique israélien n’est pas vraiment un département indépendant du gouvernement en servant de contrôle sur les autres secteurs.
Au lieu de cela, il est, pour une grande partie, un cachet pour la politique du gouvernement, et il a approuvé des initiatives du gouvernement sur les colonies, le mur de Ségrégation, les assassinats extrajudiciaires, les démolitions à la maison et le refus du droit des Palestiniens à avoir un procès juste, tout cela en violation du droit international.
Je vois aussi que je bénéficie d’un traitement bien meilleur que les autres menacés d’expulsion, et d’un traitement bien meilleur qu’un Palestinien , en raison de ma peau blanche, ma nationalité, mon origine, mes vêtements, etc..
Si je me sens impuissant face au système israélien, avec tous mes privilèges, je peux seulement imaginer comment un Palestinien doit se sentir.
24 heures plus tard, j’étais de retour dans ma cellule de Maasiyahu, avec mes amis du Togo, du Soudan, de Géorgie et de Thaïlande, avec mon téléphone portable comme lien au monde extérieur, et après un long sommeil, je me suis senti ragaillardi et prêt à continuer.
Les autorités de la prison veulent m’envoyer en Irlande, mais je veux retourner à New York City, où je vis. La résolution de ce conflit déterminera la date à laquelle je partirai d’ici. Je peux certainement m’arranger de quelques jours de prison, si mes collègues palestiniens peuvent continuer à supporter les 37 ans d’occupation.
Traduction : MG pour ISM-France
Irish American Humanitarian Arrested by Israel SubTitle 1/24/2005
FOR IMMEDIATE RELEASE
On Monday January 24, Israeli police arrested 41 year old Irish American ISM activist, Patrick O’Connor, on suspicion that he was carrying a fake passport. O’Connor was on his way to Jerusalem after planting olive tree seedlings with Palestinian, Israeli and international activists in the path of the Wall in the occupied village of Biddu.For the past year, Israeli and international activists have supported the villagers of Biddu through nonviolent protest and legal appeals in their struggle against the destruction of their farmland for the building of the Wall.
Mr. O’Connor resides in New York City and holds both Irish and US citizenship. He legally entered the country on his Irish passport in December, 2004 and has been working as a volunteer with the International Solidarity Movement (ISM), a Palestinian led movement that advocates the use of nonviolence in seeking an end to the Israeli Occupation of the West Bank and Gaza.
Mr. O’Connor has received Masters’ degrees from the Kennedy School of Government at Harvard University and from Yale University. He has worked for the past fourteen years as a tireless advocate for human rights and the health and welfare of children with American and international nongovernmental organizations and has managed humanitarian aid programs in Morocco, Egypt, Mali, and the Gaza Strip.
In 2003, traveling on his American passport, Mr. O’Connor was denied entry into Israel based on “secret evidence” that not even his Israeli attorney was allowed to see. It is likely that he was prevented from entering Israel and the Occupied Palestinian Territories because of his prior work in the West Bank with the ISM which included monitoring human rights abuses and supporting Palestinians in nonviolent protests against the Wall.
Israel routinely targets individuals and organizations through the use of “secret evidence” for deportation or by character assassination, innuendo and phony allegations. As witnesses to the occupation, peace and human rights activists pose a “security threat” to the state of Israel, as do journalists and anyone else who can provide first hand testimony about the Occupation.
Mr. O’Connor’s tourist visa has been cancelled by the Ministry of Interior. He is being held in Masiyahu prison and is facing deportation from Israel.